좋은음악

Rain (언어의 정원 OST, 하타 모토히로はたもとひろ)

달빛의속삭임 2016. 11. 1. 16:55





















언어의 정원 애니메이션 마지막에 삽입된 곡이었습니다.

애니메이션도 정말 좋았는데,

이 노래 또한 너무 마음에 들어서 다시 찾아봤습니다.




노래 자체가 정말 좋고..

Rain이라는 곡명을 정말 잘 지은 거 같습니다.

애니메이션의 비가 내리는 배경과 낭만적인 내용과도 정말 잘 어울리고,

곡 자체가 기분좋은 비처럼 산뜻하고 시원한 청량감을 전해주니까요.

낭만적이면서도, 어쩐지 마음이 들뜨게 하는 쾌활함도 엿보이는 곡이네요.

이 명곡이 좋은 애니메이션을 정말 인상적이고 감동적으로 마무리하면서, 

은은한 여운을 남기면서 애니메이션의 감동을 두배로 느끼게 해준 듯합니다.







가사





言葉にできずえたままで

코토바니데키즈 코보에타 마마데

말을 하지 못하고 둔해진 채로

 

人前ではやさしくきていた

히토마에데와 야사시쿠 이키테이타

사람 앞에서는 다정하게 살아왔어

 

しわよせで こんなふうに

시와요세데 콘나 후우니 자츠니

그 여파로 이런 식으로 섞여서

 

にきみをきしめてた

아메노 요루니 키미오 다키시메테타

비오는 밤에 너를 안고 있었어

 

道路わきのビラとれた常夜燈

도로와키노 비라토 코와레타 죠야토

길가의 빌라와 부서진 상야등

 

街角ではそう だれもがいでた

마치카도데와 소우 다레모가 이소이데타

길 모퉁이에서는 그래 누구나 서두르고 있어

 

きみじゃないいのは自分しさを

키미쟈나이 와루이노와 지분노 하게시사오

너가 아니야 나쁜건 나의 어려움을

 

かくせないぼくのほうさ

카쿠세나이 보쿠노 호사

숨기지 못한 내 탓이야

 

Lady きみはにけむる

Lady 키미와 아메니케무루

Lady 너는 비에 흐려 보여

 

すいたった

스이타 에키오 스코시 하싯타

비어있는 역을 살짝 달렸어

 

どしゃぶりでもかまわないと

도샤부리데모 카마와나이토

억수같은 비도 상관 없다고

 

ずぶぬれでもかまわないと

즈부누레데모 카마와나이토

흠뻑 젖어도 상관 없다고

 

しぶきあげるきみがえてく

시부키아게루 키미가 키에테쿠

물보라가 치면서 너가 사라져가

 

路地裏ではいから

토지우라데와 아사가 하야이카라

뒷골목에서는 아침이 빠르니까

 

のうちにきみをつかまえ

이마노우치니 키미오 츠카마에

이 틈에 너를 잡고서

 

かないで かないで

이카나이데 이카나이데

가지 말아줘 가지 말아줘

 

そううよ

소이우요

그렇게 말해

 



々にらす しそうな

베츠베츠니 쿠라스 나키다시소우나 소라오

따로따로 지내는 곧 비가 올 것같은 하늘을

 

にぎりしめるさははもうない

니기리시메루 츠요사와 이마와 모우나이

움켜쥐는 강함은 지금은 이제 없어

 

わらずいるのすみだけでつくような

카와라즈이루 코코로노 스미다케데 키즈츠쿠요우나

변하지 않고 있는 마음의 구석만이 다친 듯한

 

きみならもういらない

키미나라 모이라나이

너라면 이제 필요없어

 

Lady きみはにぬれて

Lady 키미와 아메니 누레테

Lady 너는 비에 젖어서

 

ぼくのていた

보쿠노 메오 스코시 미테이타

내 눈을 살짝 보고있어

 

どしゃぶりでもかまわないと

도샤부리데모 카마와나이토

억수같은 비도 상관없다고

 

ずぶぬれでもかまわないと

즈부누레데모 카마와나이토

흠뻑 젖어도 상관없다고

 

口笛ふくぼくがついてく

쿠치부에후쿠 보쿠가 츠이테쿠

휘파람을 부는 내가 따라가

 

ずいぶんきみをりすぎたのに

즈이분 키미오 시리스기타노니

충분히 너를 많이 알아 왔는데

 

めてったのように

하지메테 아라솟타 요루노요우니

처음으로 다투던 밤처럼

 

かないで かないで

이카나이데 이카나이데

가지 말아줘 가지 말아줘

 

そううよ

소이우요

그렇게 말해

 



いたシャツ改札

카타가 카와이타 샤츠 카이사츠오 데루 코로

어깨가 마른 셔츠 개찰구를 나올 때

 

きみのじゃもう小降りになる

키미노 마치쟈 모아메와 코부리니나루

네 마을에선 이제 비가 약하게 내려

 

今日だけが明日いてる

쿄우다케가 아시타니 츠즈이테루

오늘만이 내일과 이어져있어

 

こんなふうに きみとはわれない

콘나 후우니 키미토와 오와레나이

이런 식으로 너와 끝내지 않아

 

Lady きみはもこうして

Lady 키미와 이마모 코우시테

Lady 너는 이제 이렇게

 

さめのもささずに

치이사메노 카사모 사사즈니

조금 작은 듯한 우산도 쓰지 않고

 

どしゃぶりでもかまわないと

도샤부리데모 카마와나이토

억수같은 비도 상관없다고

 

ずぶぬれでもかまわないと

즈부누레데모 카마와나이토

흠뻑 젖어도 상관없다고

 

しぶきあげるきみがえてく

시부키아게루 키미가 키에테쿠

물보라가 치면서 네가 사라져가

 

路地裏ではいから

토지우라데와 아사가 하야이카라

뒷골목에서는 아침이 빠르니까

 

のうちにきみをつかまえ

이마노우치니 키미오 츠카마에

이 틈에 너를 잡고서

 

かないで かないで

이카나이데 이카나이데

가지 말아줘 가지 말아줘

 

そううよ

소이우요

그렇게 말해

 



どしゃぶりでもかまわないと

도샤부리데모 카마와나이토

억수같은 비도 상관 없다고

 

ずぶぬれでもかまわないと

즈부누레데모 카마와나이토

흠뻑 젖어도 상관 없다고

 

口笛ふくぼくがついてく

쿠치부에후쿠 보쿠가 츠이테쿠

휘파람을 부는 내가 따라가

 

ずいぶんきみをりすぎたのに

즈이분 키미오 시리스기타노니

충분히 너를 많이 알아 왔는데

 

めてったのように

하지메테 아라솟타 요루노요우니

처음으로 다투던 밤처럼

 

かないで かないで

이카나이데 이카나이데

가지 말아줘 가지 말아줘

 

そううよ

소이우요

그렇게 말해